Professionelle und akkurate Übersetzungen

Wir sind so präzise wie Ihr Buchhalter.
Wir sind so zuverlässig wie Ihr Anwalt.
Lassen Sie uns die Sprache sein, die Sie mit Ihrem Zielpublikum sprechen.

Über uns

Language Codes ist ein Unternehmen für erstklassige Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen. Unser Team verfügt über 15 Jahre Übersetzungserfahrung in allen Hauptsprachen Europas, Asiens, des Nahen Ostens, Afrikas und Amerikas.Die Hauptsprachen unseres Büros sind: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Ukrainisch, Russisch. Wir arbeiten auch mit weiteren Übersetzern zusammen, die in fast allen Sprachen der Welt kompetent sind (z.B. Japanisch). Die Hauptbranchen unserer Kompetenz sind: IT, Recht, Medizin, Pharmazie.

Unsere Kunden

Illustration
Illustration
Illustration
Illustration

Unsere Leistungen

Illustration

Übersetzungen von Webseiten und Apps

Richtig übersetzte und lokalisierte Webinhalte, Videos und Mediendateien schaffen ein positives Navigationserlebnis. Unsere Übersetzer verfügen über ein tiefes kulturelles Verständnis, um eine klare und genaue Übersetzung aller erforderlichen mehrsprachigen Materialien sicherzustellen.

Illustration

Klinische Studien

Alle Arten von forschungsunterstützenden Dokumenten: Gesetzestexte, Richtlinien, Empfehlungen, Formulare, klinischer Studienbericht, klinisches Studienprotokoll (Prüfplan), Einverständniserklärung, Patientenfragebogen sowie interaktive Sprachausgabe und mehr.

Illustration

Anweisungen für den medizinischen Gebrauch des Arzneimittels

Arzneimitteletiketten, Packungsbeilage (Beipackzettel bzw. Gebrauchsinformation) für Patienten, Verpackungsinformationen etc.

Illustration

Medizinische Dokumente

Entlassungsbrief, Ambulanzbrief, verschiedene Befunde, wie Biopsie-Befund, CT-, MRT-, Ultraschall-, Röntgen-Untersuchungsbericht, Blutuntersuchungen usw. Schicken Sie uns Ihr Dokument!

Illustration

Verträge

Verschiedene Vertragsarten: Kaufvertrag, Arbeitsvertrag, Geheimhaltungsvereinbarung, Darlehensvertrag, Franchisevertrag, Sicherungsvertrag, Mietvertrag, Lizenzvertrag usw.

Illustration

Marketingmaterialien, Präsentationen

Produkttexte, Flyer, Katalogübersetzungen, Marketingübersetzungen, Firmenpräsentation und vieles mehr. Ein riesiger Haufen Arbeit, der für die internationalen Aktivitäten Ihres Unternehmens so wichtig ist!

Illustration

Geschäftliche Korrespondenz

Briefe an Ihre Kunden und Partner, Angebote, Rechnungen usw. Wir behandeln alle Informationen vertraulich.

Illustration

Technische Dokumentation

Konstruktionszeichnungen, Risikobeurteilungen, Prüfberichte, Nachweise für QS, Elektro- und Hydraulikpläne, Betriebsanleitungen, Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Montageanleitungen, Konformitätserklärungen. Hier brauchen Sie einen kompetenten technischen Übersetzer von Language Codes.

Illustration

Simultandolmetschen

Wird bei großen Konferenzen, Veranstaltungen oder Sitzungen eingesetzt und erfordert, dass der Linguist während des Vortrags des Redners dolmetscht. Diese Art des Dolmetschens bedarf professionelle Ausrüstung und mindestens 2 qualifizierte Dolmetscher. Online- und Offline-Dolmetschen.

Illustration

Konsekutivdolmetschen

Am besten geeignet für kleinere Veranstaltungen wie Schulungen, Sitzungen, Verhandlungen, technische Seminare etc. Beim Konsekutivdolmetschen spricht der Redner einige Minuten (einige Absätze) lang und macht dann eine Pause. Der Dolmetscher macht sich Notizen und dolmetscht dann die Botschaft des Redners in der Pause.

Illustration

Online-Dolmetschen

Simultan- oder Konsekutivdolmetschen von Seminaren, Online-Veranstaltungen, Verhandlungen, Präsentationen, Online-Beratungen über verschiedene Webplattformen, darunter Zoom, MS Teams usw.

Illustration

Begleitdolmetschen

Bei Patientenbesuchen im Krankenhaus, Dolmetschen während der Ausstellungen, Geschäftsverhandlungen und Besuche von Delegationen bei verschiedenen Unternehmen.

Illustration

Professionelle Übersetzung und Lokalisierung von Firmenwebseiten und Apps

Mit unseren maßgeschneiderten Übersetzungs- und Lokalisierungsdiensten können Sie sicher sein, dass alle Ihren Produkte, Anwendungen und Dienstleistungen perfekt auf Ihr Zielpublikum zugeschnitten sind und allen lokalen Standards, Werten und kulturellen Erwartungen entsprechen. Die Lokalisierung bedeutet die Anpassung von Inhalten an den jeweiligen Zielmarkt.

Illustration

Übersetzung der Ausschreibungsunterlagen

Alle Übersetzungen des technischen und finanziellen Angebots sowie aller für die Teilnahme an der Ausschreibung erforderlichen Begleitdokumente in die notwendige Sprache erhalten Sie aus einer Hand. Für Übersetzungen in die Fremdsprache arbeiten wir mit muttersprachlichen Kollegen zusammen, mit denen wir uns über die verwendete Terminologie genauestens abstimmen.

Illustration

Lektorat & Korrekturlesen

Überprüfung, Korrektur und Qualitätskontrolle von Übersetzungen gemäß der spezifischen Terminologie durch qualifizierte Muttersprachler.

Illustration

Desktop-Publishing

Sie erhalten Ihre übersetzte Datei mit kniffliger Formatierung (z. B. ein Foto eines Krankenhausentlassungsberichts, ein nicht bearbeitbares gescanntes Dokument usw.) mit einer exakten Reproduktion des Originalentwurfs.

Fachgebiete

Informationstechnologie (IT)

Language Codes begleitet Sie bestens im Bereich der multilingualen Kommunikation in Ihrem Support auf dem internationalen Markt.Unsere auf IT spezialisierte Übersetzer und Korrekturleser werden all Ihre Anforderungen an eine Übersetzung im Bereich Neue Technologien und Big Data erfüllen. Fragen Sie nach der Übersetzung von Ausschreibungsunterlagen, Zertifikaten, Software, Anwendungen, Spielen usw.

Pharmazeutische Industrie

Die Übersetzung pharmazeutischer – und medizinischer – Dokumente bedarf die umfangreiche Erfahrung des Übersetzers in diesem Bereich. Wir übersetzen mehrsprachige Dokumente, Etiketten auf Verpackungen, Broschüren, Packungsbeilagen, Benutzerhandbücher und Marketingmaterialien.

Medizin und Gesundheit

Wir übersetzen: medizinische Berichte, Protokolle klinischer Studien, Etiketten und Beipackzettel von Arzneimitteln, wissenschaftliche Artikel, Handbücher für Ärzte und medizinische Software.Qualifizierte und erfahrene medizinische Übersetzer.

b1

Juristische Übersetzungen

Verträge, Klageschriften, Jahresberichte, Patent- und Gesetzestexte, notarielle Urkunden usw.

Finanzen

Übersetzungen von Finanzdokumenten, Kontoauszügen, Jahresberichten, Fintech-Apps, Websiten, Software, Übersetzungen von ICO Dokumenten.

icons saved for noun

Technische Texte

Benutzerhandbücher und Bedienungsanleitungen für medizinische Geräte und Industrieanlagen, Produkte und Lösungen, verschiedene Technologiepatente.

Unsere Vertraulichkeitsregeln

Folgende Vertraulichkeitsregeln halten wir ein:

1

Besprechung des Vertraulichkeitsgrades der Dokumente im Projekt mit dem Kunden.

2

Unterzeichnung einer Geheimhaltungsvereinbarung (NDA).

3

Löschung der Dokumente auf Anfrage: Wir speichern diese nur so lange, wie es für die Projektabwicklung erforderlich ist.

Ihre Übersetzungen werden von Fachkräften angefertigt und von unserem hervorragenden Projektmanagerteam koordiniert.Schreiben Sie uns, was Sie zu übersetzen haben!

Unsere Preise

Die Preise richten sich nach dem Sprachenpaar der Übersetzung, der Länge des Textes, dem Format des Originaltextes (auch: Ausgangstext; Quelltext) und dessen Komplexität. In der Regel berechnen wir den Preis auf der Grundlage der Wortzahl des Originaltextes (d. h. des Textes, den Sie zur Übersetzung schicken).
In manchen Fällen wird der Preis anhand der Anzahl der Normzeilen (1 Normzeile = 55 Tastenanschläge mit Leerzeichen) des Ausgangstextes gebildet. Der Preis pro Zeile ist auch von der Schwierigkeit des Textes abhängig.
Bitte fordern Sie ein kostenfreies und unverbindliches Angebot an, und wir machen Ihnen "ein Angebot, das Sie nicht ablehnen können".©

Alle Aufträge werden von uns individuell kalkuliert.

Illustration

Angebot anfordern

Language Codes betreut Ihr gesamtes Übersetzungsprojekt mit Professionalität und Vertraulichkeit.

Choose file

Danke schön!

Wir werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen

Can't send form.

Please try again later.

Kontakt

Bitte zögern Sie nicht und treten Sie auf die für Sie bequemste Art und Weise mit uns in Kontakt.

Büroanschrift: 04071 Kyiv, wul. Wosdwyschenska 10B, Büro 3

Telefon: +380679665706

E-mail: au.moc.sedocl%40eciffo